Перевод "security force" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение security force (сикйуэрити фос) :
sɪkjˈʊəɹɪti fˈɔːs

сикйуэрити фос транскрипция – 30 результатов перевода

You can imagine the distress Dr. Gibarian's message caused at DBA.
- Why not send in the security force?
- We did.
Вы можете себе редставить какую бурю вызвало сообщение дк.Гибаряна в ДБА.
- Почему не послать туда военных?
- Мы послали.
Скопировать
You see, like all core hospitals
St Lucy's has its own dedicated security force- a small battery oflocal Alliance federals substationed
- Every floor, every doorway is equipped with sensors.
Понимаете, как у всех центральных больниц, в Святой Люсии есть своя собственная выделенная служба безопасности-
Небольшая батарея местных федералов Альянса располагается здесь.
- Каждом этаж, каждом дверной проем снабжен сенсорами.
Скопировать
You see, like all core hospitals...
Lucy's has its own dedicated security force- a small battery of local Alliance federals substationed
Every floor, every doorway is equipped with sensors.
Понимаете, как у всех центральных больниц, в Святой Люсии есть своя собственная выделенная служба безопасности-
Небольшая батарея местных федералов Альянса располагается здесь.
- Каждом этаж, каждом дверной проем снабжен сенсорами.
Скопировать
Missiles self-destructed at 1 7,000 metres.
This is Commander Kalfas of the Tagrean security force.
We will transmit landing coordinates.
Ракеты самоликвидировались в 17000 метрах.
Это Командующий Калфас из сил безопасности Тагрии.
Мы передадим координаты приземления.
Скопировать
You forget that the original blunder was not of my doing.
I journeyed to and from Earth to correct a failing your security force should have dealt with.
The Core was stolen from here.
Вы забыли, что первоначальная ошибка была не по моей вине.
Я путешествовал на Землю и обратно, чтобы исправить ошибку, которую совершили ваши силы безопасности.
Сердечник был украден отсюда.
Скопировать
You're beaming cargo down to a penal colony, Mr. Berkeley.
- Their security force field, sir.
- USS Enterprise to Tantalus Colony.
Груз идет в исправительную колонию, мистер Беркли.
- Защитное поле, сэр.
- Колония Тантал, на связи "Энтерпрайз".
Скопировать
It might lead to the power supply.
Short-circuited, it would cut off the security force field.
Have you had any training in hyper-power circuits?
Может, попадете в блок электропитания.
Короткое замыкание приведет к отключению защитного поля.
Вы разбираетесь в электропроводке?
Скопировать
They'll do whatever it takes.
Plus 20 more on the security force, who'll follow orders.
Fine.
Сделают всё возможное.
Плюс 20 дисциплинированных охранников.
Прекрасно.
Скопировать
If you ask me, I know the real problem.
Ever since the Earthers put Narns on their security force... everything here has gone to hell.
They're not very efficient, you know.
Уж я вам скажу, я знаю, в чём на самом деле проблема.
С тех пор как земляне приняли нарнов в свои силы безопасности, всё вокруг пошло к чертям.
Они совершенно бестолковые, знаете ли.
Скопировать
Yes, but I doubt Kurn would be interested in joining Starfleet.
Well, there is another security force on the station.
Well, your brother's had an interesting career with the Klingon Defense Forces, Mr. Worf.
Да, но я сомневаюсь что Курна заинтересует вступление в Звёздный Флот.
Что ж, есть другие силы безопасности на станции.
Ну, у вашего брата была интересная карьера в клингонских Силах Защиты, мистер Ворф.
Скопировать
Even if we do find a way inside, getting close to Gowron will not be easy.
He is guarded around the clock by his personal security force, the Yan-Isleth.
The Brotherhood of the Sword.
Даже если мы попадем внутрь, подобраться к Гаурону будет не просто.
Круглые сутки он окружен личными охранниками Ян-Ислес.
"Братство меча".
Скопировать
-We're not fbi.
We're National Security Force.
We really don't care about your serial killer.
- Мы не ФБР.
Мы Национальная Служба Безопасности.
Нас не интересует ваш серийный убийца.
Скопировать
My name is Marshal Dix,
International Security Force.
I'm here to take you back to Washington where you belong.
Меня зовут Маршалл Дикс,
Интернациональная Служба Безопасности.
Я должен вернуть Вас в Вашингтон.
Скопировать
Look at me. I don't know why I bother to sit here every day.
I don't even have a security force.
Then ask for one.
Посмотри на меня. Я вообще не знаю, зачем я сижу здесь каждый день.
У меня даже нет службы безопасности, чтобы патрулировать Променад.
Тогда попроси.
Скопировать
He took us by surprise!
Two of them against your entire security force?
Don't put that shit on me, 'cause you were there, too!
Он схватил нас случайно!
Их двое против вашей службы охраны?
Не сворачивай все дерьмо на меня, потому что ты там тоже был!
Скопировать
This is PeterJennings in the Olympic village.
Those alleyways now have been used to bring in a fairly massive security force, including armored cars
Over the recent 25 to 30 minutes there was a flurry of activity, cars were speeding off and we now have a corridor or avenue of departure available to the Arabs should a deal have been made and should they be coming out as now seems likely.
цнбнпхр охреп дфеммхмця хг нкхлохияйни депебмх.
нкхлохияйюъ депебмъ онярпнемю мю пюгкхвмшу спнбмъу, х онд гдюмхел 31, онд бяелх гдюмхълх нкхлохияйни депебмх... жекюъ яерэ днпнц, йнрнпше яеивюя ашкх хяонкэгнбюмш дкъ рнцн, врнаш днярюбхрэ анкэьне йнкхвеярбн онкхжеияйху х апнмхпнбюммше юбрнлнахкх.
[цНБЮПД йНЯЕКК] б онякедмхе 25-30 лхмср гдеяэ опнхяундхр гюлермне сбекхвемхе юйрхбмнярх. люьхмш опнегфючр. лш хлеел яеивюя йнппхднп, янгдюммши дкъ бшбнгю юпюанб, еякх днцнбнп╗ммнярэ асдер днярхцмсрю х еякх нмх бшидср нррсдю, врн бонкме бнглнфмн.
Скопировать
And what might that be?
I'd like you to provide a Federation security force to take their place.
You want me to bring in Shakaar for you.
Что бы это могло быть?
Я хочу, чтобы вы предоставили силы безопасности Федерации на их место.
Вы хотите, чтобы я поймал для вас Шакаара.
Скопировать
Still, let's see...
secret service agent James Bond..." and his collaborator Wai Lin... of the Chinese People's External Security
Lacks punch, don't you think?
Итак, продолжим--
"Британский секретный агент Джеймс Бонд... и его коллега Вей Лин... из Федерации Органов Безопасности Китая... были найдены ... мертвыми сегодня утром... во Вьетнаме."
Чего-то не хватает, верно?
Скопировать
There's been an explosion at the Red Planet Hotel.
Took out a security force from Earth.
They say it's a terrorist attack by the Resistance.
Произошел взрыв в отеле "Красная планета".
Погибли силовики с Земли.
Говорят, это теракт со стороны Сопротивления.
Скопировать
Fine.
We'd like the station's Bajoran security force reinstated.
I suppose you want us to give them back their weapons as well.
Отлично.
Мы бы хотели, чтобы была восстановлена баджорская служба безопасности станции.
Думаю, вы также хотите, чтобы мы вернули им оружие.
Скопировать
That's right.
The station no longer requires a Bajoran security force.
Our troops can handle any problems.
Верно.
На станции больше не требуется баджорская служба безопасности.
Наши силы могут справиться с любой возникающей проблемой.
Скопировать
Sisko needs me in Ops.
And since the entire security force has been stricken with aphasia the Promenade is in a vulnerable position
- How unfortunate.
Я нужен Сиско на мостике.
Все, начиная со службы безопастности, поражены афазией. Променад находится не в лучшем положении.
- Как неудачно.
Скопировать
- Ellis DeWald, head of security.
Biggest private security force in America.
- Can you introduce me to him?
Эллиса ДеВальда, начальника охраны.
Самое большое охранное агентство в Америке.
- Вы можете меня представить ему?
Скопировать
Freelancing at what?
Sergeant Hill was assigned to the Marine Corps Security Force Regiment out of Yorktown.
They provide security to high-value Naval installations.
Фрилансером по чему?
Сержант Хилл был направлен в корпус морской пехоты, в полк сил безопасности из Йорктауна.
Они обеспечивают охрану особо важных военно-морских объектов.
Скопировать
Places you and I both know Dr. Fassbach wouldn't last a night in.
Gerry, a handful of SEALs will go with you as security force.
No.
Места,которые мы оба знаем Доктор Фессбак не был последним в ночи
Джерри, группа пехотинцев пойдет с тобой в качестве поддержки.
Нет
Скопировать
Know what?
That the world is a dangerous place, and that's exactly why I want to offer you a job on my security
I have a job.
Знаю что?
Что мир полон опасностей! И именно поэтому я хочу предложить тебе работу в моей службе охраны!
У меня уже есть работа.
Скопировать
Quits their cover and pretends to be the CEO of some other company?
How about...have their corporate security force take you and the rest of the group members out?
That is why you have to act now.
Отбросит свою легенду и прикинется главой какой-то другой компании?
А что насчет того, что они совместными усилиями сведут счеты с вами и остальными участниками группы.
Вот почему именно сейчас нужно действовать.
Скопировать
Come on!
I need a security force down here!
Don't touch that!
Ну давайте!
- Нужны силы безопасности здесь внизу.
Не трогай!
Скопировать
Let's talk about this!
I need a security force to the ready room.
Come on!
Давайте поговорим!
Нужны силы безопасности в комнату для дежурных лётчиков.
Ну давайте!
Скопировать
Since the very first moment she seemed to me incredibly beautiful.
Even though the security force was supposedly dispersed, I thought that only they could send such a beautiful
Sara Saudkova - Jan Saudek's ex-girlfriend and manager I came across some of his photographs and later even pictures of him and I fell in love with him.
С самого первого момента она показалась мне невероятно красивой.
Даже если силы безопасности возможно рассредоточились, я думаю, что шпионить за мной они могут отправить только такую прекрасную женщину.
СараСаудкова-экс-пассияименеджер ЯнаСаудека я наткнулся на его фотографии а потом и его карточки и влюбилась в него.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов security force (сикйуэрити фос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы security force для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сикйуэрити фос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение